Artiste Artiste

Makicoms

Makicoms

2020 "Image de motif" Tsukinowaguma "et image de motif" Ours polaire "" Suwayama Zoo Art Project / Kobe Photo: Tadashi Higashino

profil

Makicoms

Makikoms

Makiko Masuda Née à Tokyo en 1960, vit à Kobe.
Kawasaki Maki Né et résidant dans la ville de Kobe, préfecture de Hyogo en 1971.

Formé en 2014 par Makiko Masuda et Maki Kawasaki

Formé en 2014. La première rencontre entre un assistant et un étudiant au collège. Cinq ans plus tard, je me suis retrouvée à la maternité alors que j'étais enceinte. Makicoms, une unité d'atelier de Makiko Masuda, qui est bonne en 3D, et Maki Kawasaki, qui est bonne en surfaces planes, a été formée alors qu'elle travaillait à l'atelier mensuel "CAP Saturday Club" au CAP ! Cela signifie également que les adultes et les enfants essaieront de penser à des choses amusantes. En pensant à des choses occasionnelles de la vie quotidienne, je propose des choses énormes, des choses longues, des choses amusantes et des choses intéressantes, et j'en fais un atelier de modélisation participative. Les adultes et les enfants deviennent sérieux, et plus les choses sont ridicules, plus elles sont sérieuses, plus elles se sentent avec leurs mains et plus il est important de les faire à la main. En outre, il est impliqué dans le jeu de modélisation à l'école maternelle une fois par mois, la rénovation du parc dans la ville de Kobe, les affaires de l'administration municipale du quartier, la conception des lieux, etc. Mère de deux enfants chacune.

Makikoms

Makiko Masuda Born 1960 in Tokyo, Live in Kobe. 
Maki Kawasaki  Born 1971 in Kobe, Live in Kobe.

Formé en 2014 par Makiko Masuda et Maki Kawasaki.

Formed in 2014. The first encounter between an assistant and a student in college.
Five years later, we met again at the maternity hospital as pregnant woman each other.
While working at the monthly workshop “CAP Saturday Club” at CAP, Makikoms, a workshop unit of Masuda Makiko who is good at 3D and Kawasaki Maki who is good at 2D, was formed! It also means that both adults and children will try to think about fun things. Thinking from casual things in everyday life, I come up with huge things, long things, fun things, and interesting things, and make it a participatory modeling workshop. Adults and children are getting serious, and the more ridiculous things are, the more serious they are, the more they feel with their hands, and the more important they are to make them by hand. In addition, he is involved in modeling play at the nursery school once a month, park renewal in Kobe city, ward municipal administration business, venue design, etc. Mother of two children each.

Web /SRS
la toile
Instagram
Facebook

 

Historique des grandes expositions

2016
Exposition personnelle "Children's Drawing Room and Makicoms Exhibition" / KOBE STUDIO Y3 / Kobe City
2017
Exposition personnelle Exposition de Makicom "Face ☆ Kao / Face / Kao" / Galerie Shimada / Kobe
2022
Jouez avec la terre avec l'art ! Projet à Hamada "" River and Play Art Exhibition "/ Hamada Children's Museum of the World / Préfecture de Shimane
 
 
2016
exposition personnelle "Children's Drawing Room and Makikoms Exhibition" / KOBE STUDIO Y3 / Kobe, Japon
2017
Exposition personnelle "Face ☆ Kao / Face / Kao" / Galerie Shimada / Kobe, Japon
2022
Jouer avec la terre à travers l'art ! Projet à Hamada "et" Exposition d'art Jouer avec la rivière "

Historique des récompenses

2016
Prix spécial "Creative Award Kansai"
 
 
2016
Prix spécial "Creative Award Kansai"

D'autres photos

Makicoms

2014 "KOBE PUPET THEATRE" Kobe Settlement Street / Kobe

Makicoms

2018 "My Hands Pre-Pri Doll" (Collaboration avec Ryota Uemura) CAP / Kobe

suzuriで公式グッズ販売中
Gourmet & Shopping
おすすめプラン モデルコース
ひかりの森〜夜の芸術散歩〜