【緊急事態宣言】感染症対策、組立体験の予約について

-ご来場のお客様へ-

 

【2021/8/21更新】

通常通り営業しています。ご利用案内はこちら

・一般のお客様のご入館のご予約は不要ですが、状況により入館人数を制限する場合がございます。

・組立体験は定員数に限りがあるため、予約制です。
緊急事態宣言発令に伴い、定員数を16名→10名に変更しております。詳細は下記をご確認ください。

・如果您正在考虑使用一个团体(15人或更多),请通过电话与我们联系。

・森の音ホール内で開催するホールコンサートへのご参加は先着順です。
緊急事態宣言発令に伴い、席数を70席→48席に変更しております。
内容・演奏時間はこちら

・安心してご来館いただけるよう感染症対策を行っております。
当施設の対策については下記のご案内をご確認ください。

我们要求您的合作以防止新的冠状病毒感染的蔓延。

 

【予約制】オルゴール組立体験・楽器作り体験 (定員 各回10名) 

オルゴール組立体験のご予約は、じゃらんホームページまたはお電話(078-891-1284)より承っております。

楽器作り体験のご予約につきましては、お電話でのご予約のみとなります。

*建议提前预订星期六,星期日和节假日,黄金周和暑假。感谢您在缓解拥堵方面的合作。

*组装经验关于高级课程的歌曲
歌曲的阵容会根据情况而变化。对于高级课程,有些歌曲已经缺货,因此请从这里选择您想要的歌曲,并在前一天进行预订。如果您没有在前一天预订,我们可能无法准备所需的歌曲。请注意。

 

预防新的冠状病毒感染传播的措施

在我们的工厂,将采取以下措施,作为预防新的冠状病毒感染蔓延的措施的一部分。

[要求客户]
・发生集群时的紧急联络信息的登录
如果您要进入博物馆,请在进入博物馆时在接待处填写紧急联系信息。

・戴口罩
请在大厅戴口罩。如果您没有,请在入口处购买。

・温度测量的配合
在收费设施中,将在入口处测量温度。我们不允许37.5°C以上的人员进入。
另外,如果您有感冒等症状或身体状况不佳,请不要使用此服务。

・客户自己的感染预防
客户自己,例如洗手,漱口,咳嗽礼节以及避免客户之间的大声交谈。
请防止感染。也请使用安装在各个地方的消毒液。

・确保社交距离
排列时,请保持1m以上的距离。在交通拥堵时,可能会限制进入设施,商店等
有。

【施設の感染予防対策】
・施設内各所に消毒液を設置
・店舗、休憩所等の扉、窓の開放による定期的な換気
・共用部分の定期的な拭き取りと消毒
・密集防止のため飲食店舗、ROKKO森の音ミュージアムにおける座席の間引き
・飛沫感染防止のためレジ等応対窓口へのビニールシートの設置

[防止员工感染的对策]
・戴口罩或面罩,洗手,漱口并彻底消毒
・搬运收银员时,请在托盘上取现金(可能会戴手套)
・上班时的温度测量和身体状况检查

 

有关详细信息,请访问我们的网站(https://www.rokkosan.com)请确认。
*感染预防措施和业务内容可能会根据未来情况而改变。