Avis de mesures de prévention des infections à l'installation de Rokko Sanjo

De la zone soumise à déclaration d'urgence (préfectures d'alerte spécifiques) à la préfecture de Hyogo
En réponse à l'annulation, nous mettrons en œuvre des mesures de prévention des infections puis
Les affaires de nos installations touristiques reprendront à partir du samedi 30 mai.

De plus, au moment de la réouverture des affaires, changement des heures d'ouverture de chaque établissement, restrictions d'entrée, changement de vacances dans certains magasins de l'établissement,
Certains services seront suspendus.
Nous apprécions votre compréhension et votre coopération dans la prévention des infections.

Dans notre établissement, les mesures suivantes seront prises dans le cadre des mesures visant à prévenir la propagation d'une nouvelle infection à coronavirus.

[Demande aux clients]
・ Porter un masque Veuillez porter un masque dans les établissements payants.
, Si vous ne l'avez pas, veuillez l'acheter à l'entrée.
・ Coopération de la mesure de température (installations payantes uniquement) Dans les installations payantes, la mesure de la température est effectuée à l'entrée.
, L'admission n'est pas autorisée pour les personnes de plus de 37,5 ° C.
, Veuillez également ne pas utiliser ce service si vous présentez des symptômes comme un rhume ou si vous êtes en mauvaise condition physique.
・ Prévention de l'infection par les clients Lavage des mains, gargarisme, étiquette de toux, voix fortes entre les clients
, Veuillez vous abstenir de parler et prévenir vous-même l'infection.
, Veuillez également utiliser les solutions désinfectantes installées à divers endroits.
・ Sécurisation de la distance sociale Veuillez vous aligner à une distance de 1 m ou plus.
, L'admission aux installations, aux magasins, etc. peut être restreinte pendant les périodes de congestion.
・ Veuillez vous inscrire au "Hyogo Prefecture New Corona Tracking System" installé sur le site et installer l'application de confirmation de contact COCOA.

【施設の感染予防対策】
・施設内各所に消毒液を設置
・店舗、休憩所等の扉、窓の開放による定期的な換気
 ☆換気の影響で、施設によっては室内も寒く感じる可能性がございます。
  暖かい服装でお越しいただくのをお勧めいたします。
・共用部分の定期的な拭き取りと消毒
・密集防止のため飲食店舗、六甲オルゴールミュージアムにおける座席の間引き
・六甲オルゴールミュージアムのオルゴールコンサート並びにオルゴールシアター、オルゴール組立体験へのご参加は当面の間、予約制となります。予約はWEBまたはお電話(078-891-1284)から受付しています。
・飛沫感染防止のためレジ等応対窓口へのビニールシートの設置

[Mesures de prévention des infections des employés]
・ Porter un masque ou un écran facial, se laver les mains, se gargariser et se désinfecter soigneusement
・ Livraison en espèces sur le plateau lors de la manipulation des caissiers (des gants peuvent être portés)
・ Mesure de la température et contrôle de la condition physique lors de votre arrivée au travail

Promenade artistique Rokko Meets Art Initiatives 2020

[Mesures de prévention des infections dans les établissements]
・ Mesures approfondies contre les zones d'exposition intérieures denses

[Mesures de prévention des infections pour les artistes et le personnel de soutien]

・ Mesure approfondie de la température et port de masques lors de l'arrivée à la montagne, assurant la distance sociale, le lavage des mains, les gargarismes, la désinfection, etc.
・ Mesures de prévention de mise en œuvre approfondies telles que le nettoyage des logements fournis au moment de l'installation et du retrait.